Apparently I have a Tumblr

jehanofficial:

he has kept each one

That moment when you have sudden urges to use “the bini” and “Larry Stylinson” in the same sentence.

I want, like, $200 worth of books right now. …and that’s not even including the books I’d like a personal copy of for research reasons.

Oh dear….

farorescourage:

fullpunk-rockalchemist:

yungmamita:

tsuki-nekota:

THANK YOU

i need to print this and put it up in every wall

i was in ecuador a couple years ago and a guide at the lodge asked when we were getting back and one of my friends said “oh we’re going back to america in 3 days” and the guide gestures at the amazon rainforest around us and says “youre already in america”

Except that “American” is the official demonym for the USA so stop whining. You are both correct and not - and the reasons why it is complex are explained on the Wiki, but since Tumblr is lazy and can’t even be bothered to fact check a missing persons post, I hardly expect most people here to even bother clicking a link. So here you go:

The demonym for citizens of the United States of Americasuffers a similar problem albeit non-politically, because “American” may ambiguously refer to both the nation, the USA, and theconjoined continent pair,NorthandSouth America.The word “American”in English may to most English speakers refer exclusively to a person, place or object from the USA, but the word “americano” in Spanish would usually refer to anyone from the entire Americas, including Latin Americans, and Latin Americans speaking English might also use the word “American” in the same way. Until the United States rose to world prominence in the 20th century, many Europeans would also use the word “American” in their own languages to refer to anyone from the entire Americas (more often to those of native American descent), and not just to people from the United States.
To give a more specific English-language demonym for US citizens other than “American” however would be somewhat challenging:United Statesian is awkward in English, but it exists in Spanish (estadounidense), French (étatsunien(ne), although américain(e) is preferred), Portuguese (estado-unidense or estadunidense), Italian (statunitense), and also inInterlingua (statounitese).US American (for the noun) andUS-American (when used as a compound modifier preceding a noun) is another option, and is a common demonym in German (US-Amerikaner). Latin Americans (who are the most affected by this use of American) also have yanqui (Yankee) and the euphemism norteamericano/norte-americano"North American", which technically includes the USA, Mexico and Canada, but is frequently used in Spanish and Portuguese to refer to the United States only.Frank Lloyd Wright proposed Usonian,from the abbreviation for United States of North America, and which is used in Esperanto (country Usono,demonym Usonano,adjective usona).In the spirit of Sydneysider,Statesider is also sometimes seen.See main article: Names for Americans.

It’s far more complex than Americans simply being egocentric (for once!).

For a slightly humorous yet valid summary of this issue, see The Arrogant Worms’ I am Not American.

farorescourage:

fullpunk-rockalchemist:

yungmamita:

tsuki-nekota:

THANK YOU

i need to print this and put it up in every wall

i was in ecuador a couple years ago and a guide at the lodge asked when we were getting back and one of my friends said “oh we’re going back to america in 3 days” and the guide gestures at the amazon rainforest around us and says “youre already in america”

Except that “American” is the official demonym for the USA so stop whining. You are both correct and not - and the reasons why it is complex are explained on the Wiki, but since Tumblr is lazy and can’t even be bothered to fact check a missing persons post, I hardly expect most people here to even bother clicking a link. So here you go:

The demonym for citizens of the United States of Americasuffers a similar problem albeit non-politically, because “American” may ambiguously refer to both the nation, the USA, and theconjoined continent pair,NorthandSouth America.The word “American”in English may to most English speakers refer exclusively to a person, place or object from the USA, but the word “americano” in Spanish would usually refer to anyone from the entire Americas, including Latin Americans, and Latin Americans speaking English might also use the word “American” in the same way. Until the United States rose to world prominence in the 20th century, many Europeans would also use the word “American” in their own languages to refer to anyone from the entire Americas (more often to those of native American descent), and not just to people from the United States.

To give a more specific English-language demonym for US citizens other than “American” however would be somewhat challenging:United Statesian is awkward in English, but it exists in Spanish (estadounidense), French (étatsunien(ne), although américain(e) is preferred), Portuguese (estado-unidense or estadunidense), Italian (statunitense), and also inInterlingua (statounitese).US American (for the noun) andUS-American (when used as a compound modifier preceding a noun) is another option, and is a common demonym in German (US-Amerikaner). Latin Americans (who are the most affected by this use of American) also have yanqui (Yankee) and the euphemism norteamericano/norte-americano"North American", which technically includes the USA, Mexico and Canada, but is frequently used in Spanish and Portuguese to refer to the United States only.Frank Lloyd Wright proposed Usonian,from the abbreviation for United States of North America, and which is used in Esperanto (country Usono,demonym Usonano,adjective usona).In the spirit of Sydneysider,Statesider is also sometimes seen.See main article: Names for Americans.

It’s far more complex than Americans simply being egocentric (for once!).

For a slightly humorous yet valid summary of this issue, see The Arrogant Worms’ I am Not American.

geek-studio:

Kari’s Pink Digimon D3 Digivice Season 2 Cosplay by ResinProps

nevver:

Haunting, Dan Busta

imgoingtofavourdisastrous:

marshmallowbrigade:

imagine being part of Team Rocket’s R&D dept. “oh yeah, lets create a pokemon grabber shaped like a pokemon. Its also a submarine.”

"Hows it powered?"

"Lets go green: foot pedaling"

Sometimes I think Team Rocket’s R&D are just trying to prank Jesse and James.

Sometimes I think Team Rocket’s R&D are Jesse and James.  I don’t know what’s going on in those situations.

marshmallowbrigade:

imagine being part of Team Rocket’s R&D dept. “oh yeah, lets create a pokemon grabber shaped like a pokemon. Its also a submarine.”

"Hows it powered?"

"Lets go green: foot pedaling"

1001paperboxes:

C-chan does Pilf’s Jehan part 2/5

Engrossed in a good book.

thecoffeetragedy:


Here’s me at around Christmastime with one of Hanna’s amazing cookies. (For the casting thing, if you’d like to do me for it? *flails*)

HANNA’S COOKIES. <3
Hiya, you look really really cute! I’m gonna say Prouvaire - definitely your eyes and your smile! :)

Her cookies are AMAZING!!!!
And, do you mean like this, Vé?

thecoffeetragedy:

Here’s me at around Christmastime with one of Hanna’s amazing cookies. (For the casting thing, if you’d like to do me for it? *flails*)

HANNA’S COOKIES. <3

Hiya, you look really really cute! I’m gonna say Prouvaire - definitely your eyes and your smile! :)

Her cookies are AMAZING!!!!

And, do you mean like this, Vé?